ATELIER CHORAL | BELLE

Publié le : 05/07/2019

 

Belle

Beautiful 

C'est un mot qu'on dirait inventé pour elle

It's a word that seems invented for her 

Quand elle danse et qu'elle met son corps à jour, tel 

When she dances and shows her body like 

Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler

A bird that stretches its wings to fly.  

Alors je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds 

Then, I feel like Hell is opening underneath my feet  

 

 


 

J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane 

I set my eyes under her gypsy dress. 

À quoi me sert encore de prier Notre-Dame

Praying Virgin Mary! What do I need it for? 

Quel 

Who 

Est celui qui lui jettera la première pierre

Is the one who will throw the first rock at her? 

Celui-là ne mérite pas d'être sur terre

This one isn't worth living on earth.   

 

 


 

Ô Lucifer ! 

Oh, Lucifer!  

Oh! Laisse-moi rien qu'une fois  

Oh, let me only once 

Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda  

Slide my fingers into Esmeralda's hair. 

 

 


 

Belle

Beautiful 

Est-ce le diable qui s'est incarné en elle

Is Devil the one incarnated in her 

Pour détourner mes yeux du Dieu éternel 

To distract my eyes from the eternal God? 

Qui a mis dans mon être ce désir charnel

(Is Devil the one) Who grew up inside me this carnal desire

Pour m'empêcher de regarder vers le Ciel

So as to prevent me from watching towards the sky? 

 

 


 

Elle porte en elle le péché originel

She bears within her the original sin.

La désirer fait-il de moi un criminel

Does my desire for her make me a criminal?  

Celle

She,

Qu'on prenait pour une fille de joie une fille de rien

Who was taken for a prostitute, a girl without any value 

Semble soudain porter la croix du genre humain

Suddenly seems to bear the cross of the human race.

 

 


 

Ô Notre-Dame ! 

Oh, Virgin Mary!  

Oh! Laisse-moi rien qu'une fois  

Oh, let me only once 

Pousser la porte du jardin d'Esmeralda  

Knock the door of Esmeralda's garden. 

 

 


 

Belle

Beautiful 

Malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent

Despite her great black eyes that enchant you.

La demoiselle serait-elle encore pucelle ?

Would the lady be still a maid? 

Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles 

When her movements make me see the moon and the stars   

Sous son jupon aux couleurs de l'arc-en-ciel

Under her rainbow-colored mini-skirt 

 

 


 

Ma dulcinée laissez-moi vous être infidèle

My darling, allow me to be infidel towards you

Avant de vous avoir menée jusqu'à l'autel

Before I have taken you closer to the altar.

Quel 

Who 

Est l'homme qui détournerait son regard d'elle 

Is the man who would refrain himself from looking at her 

Sous peine d'être changé en statue de sel 

Concerned by the fact that he might be turned into a statue of salt?

 

 


 

Ô Fleur-de-Lys, 

Oh, lily flower.

Je ne suis pas homme de foi   

I am not a churchman, 

J'irai cueillir la fleur d'amour d'Esmeralda 

I will go and collect the love flower for Esmeralda. 

 

 


 

J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane 

I set my eyes under her gypsy dress. 

À quoi me sert encore de prier Notre-Dame

Praying Virgin Mary! What do I need it for? 

Quel 

Who 

Est celui qui lui jettera la première pierre

Is the one who will throw the first rock at her? 

Celui-là ne mérite pas d'être sur terre

This one isn't worth living on earth.   

 

 


 

Ô Lucifer ! 

Oh, Lucifer!  

Oh! Laisse-moi rien qu'une fois  

Oh, let me only once 

Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda  

Slide my fingers into Esmeralda's hair. 

 

 


 

Scannez pour suivre notre compte wechat