Mon histoire avec l'AFS

Publié le : 05/08/2020

Désolé, cet article existe en version chinoise seulement.

“我和上海法盟的XXX天”

        “我和上海法盟的XXX天”主题征稿活动自上线以来,我们陆续收到了许许多多小伙伴们真挚又感人的故事!
        今天继续要和大家分享的是来自武夷路少儿法语班李法拉同学的家长张继来与法盟的故事。她已与法盟相识25年,不仅自己曾在法留学,如今孩子也在上海法盟学习法语,让我们一起来看看她和法盟最美好的回忆吧!

1995年

        1995年我大学一年级,想学个二外,从虹桥辗转几辆公交车跑到虹口区业余学校,那里是上海法语培训中心第一家,当时好像法语课种类很少,且从时间上来看,作为在读大学生我也实在安排不出连带往返3个半小时车程加上课的半天时间。还记得那天下着雨,那位小秘书也一脸困惑想不出办法看着浑身淋雨的我。

2000年

        2000年我前往巴黎留学,在巴黎音乐学院课程外,我在巴黎法盟学习法语,从Delf-Dalf,再到法律法语课程。
        在巴黎法盟的4年学习中,参加了不少由法盟组织或推荐的法国文化讲座、画展、法国国内历史文化城镇旅行

2016年

        2016年我的孩子4岁了,出于对法盟的美好回忆,给孩子报名了武夷路上海法盟小王子故事会,我很高兴在上海西区增加了法盟校区。到了孩子7岁,我又给他报名学习少儿法语课。孩子也知道,寒暑假我们都会在法国度过,法国朋友们都会问他,你法语学到哪里了。

2019年

        去年,最让我激动的是,法盟请来了漫画《Boule et Bill》的作者。当年在巴黎留学时,最早接触的书籍是BD,法语BD里最喜欢是这套漫画。多少黄昏在我们区的那幢20世纪初的图书馆里翻看《Boule et Bill》。没想到当我的儿子和书中小男孩Bill一样7岁时,作者来到上海,来到法盟。


▲ 去年年底,《Boule et Bill》漫画作者Jean Bastide亲临上海法盟,和孩子们展开了一场趣味无限的漫画工坊

现在

        今年寒假突如其来的疫情,我们取消了前往巴黎的假期,孩子在法盟的法语课也停了一学期。在这段没有电影院、剧院、音乐会的时光里,幸而上海法盟举办了线上的Voyages en Chine的系列讲座,印象深刻的是在Jean-Pierre Busson的连线中让我们了解到疫情中这些法国艺术家的日常

▲ 法国艺术家直播 | 我的中国旅行日记之 “此地与异乡”

        随着上海疫情逐步好转,我们的日常生活也逐渐正常,法盟的线下法语课也已开启,作为家长非常高兴,法语学习对我的生活、工作、视野起了重要作用,我希望我的孩子也能在法语学习中受益。

        感谢法盟,感谢巴黎法盟,感谢上海法盟

武夷路少儿法语班
李法拉家长